Today Wednesday 23-10-2019
News

跨文化交际与自动化系统翻译教研室

 

       吉尔吉斯斯坦国立工程、交通与建筑大学跨文化交际与自动化系统翻译教研室旨在培养跨文化交际与自动化系统翻译专业的语言人才。教研室主任为Jumaliyeva Gulira Edilbekovna副博士、副教授。

         跨文化交际与自动化系统翻译教研室于2001年成立,原名“计算机与语言技术”教研室,设立的目的是为了在教学过程中推广新信息技术与外语教学。2001年开始招收语言学与新信息技术专业(520502)理论与应用语言学方向(520502.01)的本科生。教研室后更名为语言学与新信息技术教研室。国际翻译工作者联合会数理学副博士M.T.Japarov副教授、语文学博士、吉尔吉斯斯坦国家科学院学术委员J.K.Sydykov教授、语言学副博士G.E.JumaliyevaZ.P.AkzholovaM.J.Tumonbayeva等人为教研室的组织和成立作出了巨大的贡献。

         本教研室共有教师25名,其中专职教师22人,工作人员3人。教研室拥有一支业务水平高、教学质量好的教师队伍:语文学博士、教授1人,语文学副博士、副教授5人,教育学副博士、副教授1人,高级讲师、硕士10人,教师5人。

         本教研室的教学主导思想是完善和提高教学方法,发掘和培养有能力的学生继续深造,攻读研究生。今年语言学专业招收的首届硕士研究生已经毕业。所有课程都制定了完善的教学方法和教学大纲。

       本教研室在J.K.Sydykov教授的领导下展开了卓有成效的科学研究工作。在他的指导下,近年来G.E.Jumaliyeva, Z.P.Akzholova, S.J.Karabayeva, G.M.Aidyraliyeba, M.J.Tumonbayeva等人相继通过副博士论文答辩获得学位。

         在本教研室各位教师的努力下,从2006年开始每年举办高校间的学术会议——“新信息技术在国语、官方语以及外语教学和科研工作中的运用”,与会者的论文都发表在吉尔吉斯斯坦国立工程、交通与建筑大学学报上。

         本教研室与吉尔吉斯斯坦国家科学院外语研究所、吉尔吉斯斯坦俄罗斯研究大学、吉尔吉斯斯坦-俄罗斯斯拉夫大学、吉尔吉斯斯坦总统领导的国语研究部等单位建立了科研合作关系。2008年,我校与吉尔吉斯斯坦国家科学院签订合作协议,在国家科学院语言研究所共同组建了一个科研分支机构——语言学与新信息技术研究中心。我校教师和学生可以在国家科学院工作并无偿使用科学院的图书资料和其他信息资源。

         20112012年,我校与许多欧洲大学以及中国郑州的大学签署了科研合作协议,欧洲的大学有斯洛伐克尼特拉君士坦丁神学大学(UKF)、法国UTBM大学、波兰技术与人文科学院等。

         20122013学年,为了提高我校汉语教学水平,由吉尔吉斯斯坦国立民族大学孔子学院资助建设的孔子电教室在我校落成,孔子学院和新疆师范大学的领导与我校校长一起为孔子电教室揭牌。

           本教研室的教师一直努力工作,致力于提高专业水平和科研能力。为了与其他国家教师交流经验,我们派出多位教师到国外进修:2008-2009年,Beishebayeva J.A.到德国进修,2011-2012年,Jumalieva G.E.到印度新德里以及斯洛伐克的尼特拉访学,2012年,Ukuyeva K. A. Bazarbayeva G. D.到德国访学,2011-2012Abdysheva A. T.到法国和印度新德里访学,2012Borukulova G. S.到印度新德里访学。

         这些合作和工作不但提高了教师们的专业水平和技能,而且充分挖掘了教师们的专业潜能。

       在国家科学院科学教育中心项目资助下,本教研室成立了语言与新信息技术教学科研中心,并建立了1/202语言实验室。汉语专业四个年级的学生拥有吉尔吉斯斯坦-中国教育中心下设的两间教室以及一个孔子电教室,这里可以满足教学和科研的需要。

         本教研室的管理者制定了教学、科研、文化普及以及身体锻炼等措施,以促进学生专业技能的提高以及良好品质的形成。

Яндекс.Метрика